Soru:
Vidiyanlar, Vulkan'ın ne olduğunu nereden biliyor?
Borror0
2011-02-22 05:04:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

" Deadlock" bölümünü izlemeyi yeni bitirdim. Sonlara doğru, Vidiyanlar organları çalmak için gemiye binerler. İşin garibi, gemideki her tür için kullanılan adı biliyorlar.

Bir Ocampa'nın ne kadar şaşırtıcı olduğunu biliyorlar, çünkü çoğu nesiller boyunca yer altında yaşıyor, ama yine de inandırıcı. Sonuçta, aynı kadranı paylaşıyorlar. İnsanların ne olduğunu bilmeleri tuhaf ama yine de inanılır. Voyager mürettebatı, geçmişte kendilerini tanıtmak için bu terimi kullanmış olabilir. Bununla birlikte, bir Vulkan'ın ne olduğunu nereden biliyorlar?

Tuvok'u taradıklarında onun bir Vulkan olduğunu söylüyorlar, ama bu kelimeyi nereden biliyorlar? Tuvok, Vulcan kelimesini bir Vidian'ın önünde hiç kullandı mı yoksa sadece yazarlar mı karıştırıyor?

Iki yanıtlar:
user366
2011-02-22 07:02:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

mbq'nin cevabına ek olarak, izleyicilere yabancı dilleri anlamanın bir yolunu sunan evrensel çevirmenin bağlamına göre öğrendiğini fark etmelisiniz: Vulcan kelimesi duyulur çünkü tek şey budur Tuvok'un ırkı için Vidiyan kelimesi şu anlama gelebilir.

Neden bunun için bir kelime bile etsinler ki?
@LightnessRacesinOrbit Başlangıçta bir kelime olmayabilir. Vidiianese'de "Tür # 7586" diyebilirlerdi ve çevirmen "Vulcan" anlamına geldiklerinden anladı.
@CrowTRobot Anlıyorum
user48
2011-02-22 06:37:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Bu, Voyager ile ilk temasları değildi; Phage'de kıdemli subayları (Tuvok dahil) taradılar, bu nedenle (bazı alt uzay tıbbi veri tabanı senkronizasyonunu varsayarsak) yeni türler hakkındaki bilgiler tüm Vidiyanlar'a (veya en azından tarayıcılarına) yayılabilir.

BTW daha aptalca olan şey, Vidiyen patojeni "faj" olarak adlandırmalarıdır - fajlar yalnızca tanım gereği saldırır * Procaryota *, bu nedenle bu Vidiyanlar'ın devasa bakteriler olduğu anlamına gelir.
aslında faj genellikle "bakteriyofaj" anlamında kullanılır, fajın tek başına yunan kökü (yemek) dışında özel bir anlamı yoktur.
@SWeko Bu kısaltma o kadar yaygın kullanılır ki neredeyse tüm kelime kadar geçerlidir.
@mbq: Olsaydı yorumu olumsuz olarak değerlendirirdim.Kelimeler evrim geçirir ve şeylerin isimleri analoji ve diğer mantıksız yollarla ortaya çıkar.70'lerden birine bir * hücrenin * ne olduğunu sorarsanız, * cep telefonu * için konuşma dilinde olduğunu tahmin etmeden önce kaç tane tahmin yapması gerekirdi?


Bu Soru-Cevap, otomatik olarak İngilizce dilinden çevrilmiştir.Orijinal içerik, dağıtıldığı cc by-sa 2.0 lisansı için teşekkür ettiğimiz stackexchange'ta mevcuttur.
Loading...