Soru:
Duruşların çok önemli olduğu diller var mı?
apoorv020
2011-05-09 23:39:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Birçok spekülatif kurgu eserinin, büyük ölçüde iletişim kuran insanların duruşlarına bağlı olan dilleri vardır. Patrick Rothfuss'un Bilge Adamın Korkuları 'ndaki Adem'in dili ve Daniel Abraham'ın Uzun Fiyat Dörtlüsü ' ndeki Khai'nin dilidir.

Gerçek dünyada bu tür diller var mı?

DÜZENLEME: Açık olmak gerekirse, her iki dilde de ortak nokta, jestlerin dilin resmi bir parçası olmasıdır. Kelimelerin içinde daha az ton var ve her cümleye bir jest eşlik etmesi gerekiyor. 'Kibar ama katı ret' gibi çok ince jestler var. Ayrıca, insanların küçük cümleler vb. Yerine jestlerle yanıt vermesi beklenir.

Tüm vücuttaki gibi duruşlar? Çünkü yüz ifadeleri hemen hemen TÜM dillerde dili anlamak için önemlidir
Vücut duruşları. (Yüz değil). Sözlü kelimelere (özür, kabul, şaşkınlık, korku gibi) ton vb. Verirler.
Bence vücut duruşu ile yüz ifadesi arasında çok güçlü bir çizgi çiziyorsunuz. Çenemi dışarı çıkararak ve başımı dik tutarak sizden özür dilersem, pişmanlık duymadığım, kibirli görüneceğim için buna inanmazsınız. Japonya'da gerçek bir özür veya gerçek saygıya boyun eğme eşlik ederdi. Siz konuşurken kollarımı kavuşturmak gibi beden dili de önemlidir. Beden Dili, konuşulandan farklı olabilir ve muhtemelen anlamını değiştirmek yerine onu doğrular / geçersiz kılar.
Bunun konu dışı olduğu için herhangi bir yakın oy almamış olmasına şaşırmaya ve şaşırmaya devam ediyorum. LOL.
Beş yanıtlar:
El'endia Starman
2011-05-10 04:08:07 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sözlü olarak yetiştirilmiş ve şu anda ASL'yi (Amerikan İşaret Dili) öğrenen sağır bir kişi olarak, Xantec'in işaret dillerinin uygun olduğu konusunda doğru olduğunu söyleyebilirim. Sağır insanlar tarafından kullanılan belirli bir işaret dilini çalışana kadar, vücut pozisyonlarından ne kadar anlamın geldiğini fark edemezsiniz. Örneğin, dudakların ve ağzın şeklinin genellikle işaretin doğru olması için belirli bir yol olması gerekir, "puf surat" (yanakları havayla şişirme) olarak bilinen bir şey vardır ve genellikle vurgu için kullanılır. , vücut eğilimleri odak değişikliğini veya karakter değişikliğini (bir anlatıcıdan karaktere gibi) gösterebilir ve liste uzayıp gidiyor.

Yani ... evet, kesinlikle gerçek var iletişim için duruşları kullanan dünya dilleri. : D

ASL'yi öğrenen ve birkaç sağır tanıdığı işiten bir kişi olarak, ben de vücut dilinin - sadece yüz ifadeleri değil, tüm vücut - dil için gerekli olduğunu söyleyebilirim.
Kayınbiraderim ve karısı sağır. Evet, gerçekten de duruş ASL'nin bir parçasıdır.
Xantec
2011-05-10 00:38:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Belki de işaret dili, anlamı, duyguyu veya niyeti aktaracak bir ton olmadığından. Herhangi bir işaret dili bilmiyorum, bu yüzden bir kelime veya fikir üzerindeki vurguyu belirtmenin yolları varsa, bu cevap boştur.

Ryan
2011-05-10 04:14:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vücut duruşunun tüm dillerde büyük rol oynadığını söylemek yanlış olmaz. Sözlerim sana sabırlı olduğumu söyleyebilir ama vuruş ayağım sana başka bir şey söylüyor. Çapraz kollar, bir kültürde öfke ve diğerinde teslim olma sinyali verebilir. Yukarıdaki bir posterin de belirttiği gibi, bazı kültürlerde eğilmek bir özür belirtisidir. Bir dalga veya baş sallama gibi ince duruşlar bile bir kişinin anlamını tek bir kelime bile söylemeden aktarır.

İşte farklı vücut dili türlerinin kısa bir listesi: http://changingminds.org/ teknikler / body / body_language.htm

Ancak bu vücut duruşları resmi olarak dilin bir parçası sayılmaz. (Muhtemelen) kültüre bağımlıdırlar. İngilizce öğrenen bir kişiye yukarıdaki dillerde olduğu gibi vücut duruşu öğretilmeyecektir.
Orada sizinle aynı fikirdeyim, dilde "geçip gitmeleri" gerekli değil.
Rigas
2011-05-14 00:43:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Star Trek Voyager'da, duruş ve el hareketlerinin dilin çok önemli bir parçası olduğu Tak Tak adlı bir tür vardı, öyle ki Kaptan Janeway ellerini kalçasına koyduğunda büyük bir saldırıya neden oldu, çünkü bu bir en büyük hakaretlerinden biri, yine aynı bölümde Sezon 3 Bölüm 12 "Macrocosm" da "Leyron'un jestsel deyimlerinden" bahsetti

Asmor
2011-05-09 23:55:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sorunuzun tam olarak cevabı değil, ama ...

Bazı diller, İngilizce konuşanların tipik olarak yapmayacağı şekilde somut olarak ele alınır. Örneğin, bazı Asya dillerinde (örneğin Japonca), bir hecenin süresi önemlidir ve birinin iki 'vuruş' için tutulan bir heceye sahip olması dışında iki kelime başka türlü aynı olabilir.



Bu Soru-Cevap, otomatik olarak İngilizce dilinden çevrilmiştir.Orijinal içerik, dağıtıldığı cc by-sa 3.0 lisansı için teşekkür ettiğimiz stackexchange'ta mevcuttur.
Loading...