Soru:
Klingon dili tamamen fark edildi mi, yoksa sadece bir avuç kesik cümle mi?
Slick23
2011-01-22 22:16:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Büyük Patlama Teorisi 'ni çok izliyorum ve bazen Klingon'da birbirleriyle konuştuklarını fark ediyorum ve bir noktada, küçükken, bir dizi Klingon cümlesiyle bir poster gördüğümü hatırlıyorum. , "banyo nerede" ve "lütfen beni onurlu bir şekilde öldürün" veya bunun gibi bir şey.

Demek ki, gösteride kullanıldığı haliyle Klingon dili, gerçekten tam gelişmiş bir dildir. öğrenmek ve birincil iletişim aracı olarak kullanmak (sizi anlayabilecek insanlar olduğunu varsayarsak) yoksa şovlarda ve filmlerde belirli ifadelere ihtiyaç duyulduğunda mı ortaya çıktı?

Dil, kendi sözdizimi ve grameri ile eksiksiz bir dildir. James Doohan (Scotty) bunu yapmasına yardımcı oldu, derecesi dilbilimde
Klingon taraftarları, Klingon'un tamamen anlaşılmış bir dil olduğunu iddia etseler de, Trek yazarlarına buna bağlı kalmamalarının söylenmesi dikkat çekicidir.Okrand'ın o zamandan beri uydurduğu "kurallardan" herhangi birine uyup uymadıklarına bakılmaksızın, icat ettikleri herhangi bir klingon kelimesi veya cümlesi Klingon Sözlüğüne dahil edildi.
İlk yorum James Doohan ile Marc Okrand'ı karıştırır.James Doohan, Star Trek: The Motion Picture için Klingon cümlelerini uydurdu.Dilbilgisine bakılmaksızın rastgele seslerdi.Marc Okrand (derecesi dilbilimdedir) daha sonra Doohan'ın cümlelerini temel alarak gerçek bir gramere sahip olan Klingon dilini yarattı.Ayrıca dizinin yazarları tarafından icat edilen diğer Klingon cümlelerini de geriye dönük olarak Klingon kanonuna dahil etti.
Dört yanıtlar:
#1
+47
13Tazer31
2011-01-22 23:15:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Görünüşe göre, aşağıdakiler de dahil olmak üzere bazı edebi eserler Klingon'a çevrilmiş:

Görünüşe göre Klingon tam teşekküllü bir dil.

Ayrıca kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olan The Klingon Language Institute, Klingon'u nasıl öğreneceğinizle ilgili kaynakları olan (diğer Klingon'la ilgili kaynaklar arasında) var.

İncil'i unutma, bu oldukça etkileyici ..
@Pearsonartphoto: Vay be, bunu bilmiyordum. Baktım ama görünüşe göre henüz İncil'in tamamını tercüme etmemişler. Yine de cesur proje!
Klingon İncili mi var? Khaless içinde mi?
@FinalDraft Khaless gerçekten sadece Klingon İsa'dır. Çağdaşlarına doğruluk (veya namus) yorumunu öğretmek, hikaye anlatıcısı, ikinci gelişi, eylemlerini yeniden canlandıran şenlikler ...
Dicken'in Noel Şarkısının Klingon versiyonunun bir performansını izledim. Hiç Klingon bilmiyorum ve doğru şekilde kullandıklarını doğrulayamadım ama kesinlikle yabancı bir dilde bir oyun gibi geliyordu.
maalesef klingon mezrası makalesinin silindiğini düşünüyorum.
Bunu, oyuncuların kamerada İngilizce konuştuğu ve ardından ağız hareketlerine ve aktörlerin seslendirdiği anlamsız bir anlamsız sözün inşa edildiği Star Trek filmlerinden Vulcan ile karşılaştır.
#2
+34
John
2011-01-23 00:27:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Takip etmek gerekirse, esperanto veya loglan gibi tamamen anlaşılmış, oluşturulmuş bir dildir. Bir dilbilimci olan Mark Okrand, Star Trek III'ten başlayarak Paramount tarafından filmler için yaratılması için işe alındı.

Omniglot ’da oldukça iyi bir inşa dilleri listesi var.

Belki bu benim temsilcimi düşürür, ama hiç esperanto veya loglan duymadım.
@Final Taslak - Yorumunuzu kafamda olumsuz olarak değerlendiriyorum. :)
@Final Draft: [bunun için bir şey] (http://en.wikipedia.org) bugünlerde :-)
Birden çok önek ve sonek içeren cümle formları oluşturmada Swahili ile bazı yapısal benzerlikler taşır.
Klingon, TNG ve DS9 serileri sırasında daha çok tam teşekküllü bir dil haline geldi. ST3'te Klingon vardı (çünkü ST3'te Klingonlar vardı; geri geldikleri ilk film) ama dinlerseniz, bir şekilde çevrilen birçok cümle, fazın anlamsız olduğu durumlarda arka planda gevezelik olarak kullanılıyor. 90'ların başındaki ST6 / DS9'a kadar anlamlı bir dil haline gelmediğini (İngilizceye / İngilizceden herhangi bir şeyi çevirebileceğiniz şekilde) iddia ediyorum.
@KeithS ST1'de de Klingonlar vardı.
@Dronz - ST: TMP'de yaklaşık 5 dakika boyunca gerçekten Klingonlar vardı ve belki yarım düzine kelime söylediler. Söyledikleri, mümkün olduğu kadar gelişmiş dile yeniden çevrildi, ancak ST: TMP yazıldığı sırada, sadece bazı yabancı heceleri attılar.
@KeithS: Bu tartışmanın bir süredir ölü olduğunun farkındayım, ancak Deep Space Nine'daki Klingon diyaloğunun neredeyse tamamen anlamsız sözlerden oluştuğunu ve aynı şeyin TNG'deki diyalogların çoğu için geçerli olduğunu fark ettim. * TlhIngan Hol * dili ekran için yaratılmış olabilir, ancak gelişiminin çoğu kitaplar ve Marc Okrand ile dili konuşanlar arasındaki iletişim yoluyla gerçekleşti.
#3
+10
MatthewMartin
2011-01-23 23:46:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Klingon, Klingon'da iki dilli yetiştirilen en az bir çocuk (çocuk istismarı değildi, artık İspanyolca'da iki dilli büyümekten daha kötü) ve en az bir çift dahil olmak üzere yaşayan bir dilin çeşitli özelliklerine sahiptir. Klingon'u evde konuşabilir veya yapabilirim (Aklımda Kaptan Krankor var). Ayrıca, nesli tükenmekte olan dillerin dünyasında, dilbilimciler, dilin hala kullanıldığı en az bir alan (ev, okul veya iş gibi sosyal alan) olup olmadığını araştırıyorlar - Klingon'un durumunda (ve Esperanto) var, yıllık Klingon kongresinde, birçok insan yalnızca Klingon konuşacağına ve bunu yapmaya söz veriyor. Öte yandan, Klingon'un başarısı dikkat çekicidir, Esperanto topluluğunun ne olduğunun sadece bir gölgesidir ve yine, her ikisi de Afrika'da tüm gün kendi dillerini konuşan 10.000 konuşmacı ile bir dilin canlılığının gölgesidir. sadece dil.

#4
+5
dlyongemallo
2016-05-03 01:44:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ben bir Klingon konuşmacısıyım. Gelişmiş bir dilbilgisine ve binlerce kelimeye sahip olması anlamında tam teşekküllü bir dildir, ancak bazı şeyler için kelime dağarcığı eksiktir.

Bazı bağlamlarda, birincil iletişim dili olarak kullanılabilir. Örneğin, yılda iki büyük Klingon konuşmacısı konferansı vardır, Kuzey Amerika’daki qep'a ’ (kelimenin tam anlamıyla" büyük konferans ") ve qepHom ( kelimenin tam anlamıyla, Avrupa'da gerçekleşen "küçük konferans"). (Uzun yıllardır qepHom'un qep'a'dan daha fazla katılımcısı oldu, ancak başlangıçta bu şekilde adlandırıldılar ve isimler takıldı.) Bu etkinliklerde, bazı konuşmacılar "yemin" ediyorlar ki bu konuşma değil Klingon dışında herhangi bir dil. Birkaç yıldır qepHom'a katıldım ve oradaki bazı insanlarla sadece Klingon kullanarak iletişim kurdum.



Bu Soru-Cevap, otomatik olarak İngilizce dilinden çevrilmiştir.Orijinal içerik, dağıtıldığı cc by-sa 2.0 lisansı için teşekkür ettiğimiz stackexchange'ta mevcuttur.
Loading...